С ней все будет в порядке. Она с этим справится. Время поможет одолеть боль.
Эдит-Анна негромко поскуливала, а Пятнистый Пожиратель Колбас встревоженно терся о ноги.
Лина решительно выбросила из сердца печаль и расправила плечи.
— Ладно, малыши. Давайте-ка займемся приготовлением нашего секретного деликатеса.
Сколько бы раз она ни читала это, у нее возникало странное чувство. Листок, на котором были записаны рецепт и письмо, ей очень нравился. Это был ее фирменный бланк для писем, и все реквизиты были напечатаны в верхней части листа шрифтом «готика». А собственно рецепт был написан от руки любимой авторучкой Лины с синими чернилами, и почерк был абсолютно таким же, как ее собственный. Но писала это не Лина. Она нашла рецепт прикрепленным к жестянке с собачьим кормом в тот самый день, когда Деметра отправила ее обратно. Тогда Лина почти не обратила на него внимания. В конце концов, рука-то была ее собственной. И она подумала, что это какая-то старая записка с напоминанием — например, что нужно купить еще корма для собаки, или собачью игрушку, или еще что-нибудь для Эдит-Анны. А потом она вдруг заметила, что текст начинается с обращения: «Дорогая Лина!», и тут же посмотрела на подпись: «Желаю тебе счастья и волшебства. Персефона».
Лина забрала лист в гостиную и внимательно прочитала все. А потом, точно так же, как и сейчас, подумала: как странно, что у нее и Персефоны оказались совершенно одинаковые почерки.
Дорогая Лина!
Шесть месяцев почти прошли. Но мне кажется, что я пробыла здесь гораздо дольше — время в твоем мире течет совсем иначе. Скоро матушка призовет меня обратно, и я хочу быть уверенной, что у тебя есть рецепт сыра «Амброзия». Нашим посетителям он нравится, а мне не хочется их разочаровывать.
Как странно! Я только что сообразила, что назвала их «нашими» — посетителями, но я именно так о них и думаю. Твои смертные — славные люди. Я буду по ним скучать.
Но зато совсем не стану скучать по твоему никудышному коту и этой ужасной слюнявой собаке, хотя черно-белый паршивец снизошел-таки до того, чтобы спать в моей постели, а собака облаяла какого-то незнакомца, попытавшегося заговорить со мной, когда я отдыхала у реки.
Возможно, в конце концов я и по ним буду скучать.
Наслаждайся жизнью, Лина. У тебя есть все для этого.
Желаю тебе счастья и волшебства.
Персефона.
Рецепт сыра был написан на обороте. Лина еще раз прочитала его. Она не хотела им пользоваться, но Персефона была права: посетителям очень понравилась новинка, нельзя их разочаровывать.
Лина налила бокал «Пино Гриджио», оставив бутылку на стойке рядом с большой керамической миской, уже наполненной мягким сливочным сыром. Не нужно заглядывать в календарь, чтобы знать: сегодня полнолуние — достаточно выглянуть в кухонное окно. От луны никуда не деться. Белый круг ярко сиял в чистом ночном небе.
— Просто возьми и сделай это. Ты ведь не чужда магии. — Лина достала из шкафа мерную чашку. — И прекрати разговаривать сама с собой.
Она положила рецепт на стойку и принялась за дело.
Рецепт Персефоны был весьма многословен. Лина то и дело отхлебывала вино, пока читала его.
Наполни ту симпатичную желтую миску — ту, что цвета дикой жимолости, — мягким сыром. И разомни его. И, Лина, не используй те чудовищные низкокалорийные жиры, которые у вас так любят. Их вкус сродни проклятию!
Лина не удержалась от улыбки. Они с Персефоной одинаково относились к низкокалорийным жирам.
Потом добавь в сыр одну чашку твоего любимого белого вина и тщательно перемешай. Какое именно это будет вино, неважно, лишь бы оно было не слишком сладким. Лина, я просто очарована тем чудесным «Пино Гриджио Сайта Маргарита», которое нашла в твоем хранилище. Я искренне надеюсь, что матушка даст мне время пополнить твои запасы до того, как снова поменяет нас местами. А если нет — приношу искренние извинения за то, что почти все выпила.
Лина хихикнула. Извинения принимаются. Когда она вернулась, белого вина не нашлось ни капли.
Когда добавишь вино в мягкий сыр, выпей то, что останется в бутылке. Лина, нельзя недооценивать важность этого шага!
Лина налила себе еще бокал вина — после того, как добавила в сыр необходимое количество. Она старалась пить помедленнее, но ей очень хотелось покончить с этим делом...
Чем больше она пила, тем легче ей было признать, что Персефона совсем не шутила. Лина прочла следующую часть рецепта с рассеянной улыбкой.
Приготовь эту смесь в ночь полнолуния и поставь ее под старым дубом. Ты его знаешь. Он во дворе рядом с фонтаном. Я там рассеяла немножко магии весны. Не удивляйся, если заметишь там парочку нимф, хотя они, похоже, чувствуют себя очень неловко, появляясь в твоем мире. Прежде чем оставить там смесь, ты должна протанцевать три полных круга вокруг дерева, сосредоточившись на мысли о том, как прекрасна ночь. Лина, помни: тут нет каких-то определенных танцевальных па, просто прислушайся к своей душе и расслабься. Думаю, твое тело может удивить тебя... Меня оно уж точно удивило.
Лина застонала и снова прочитала последнюю строку. «Меня оно уж точно удивило». Она даже гадать не хотела, что имела в виду Персефона, но те обжигающие взгляды, что бросал на нее Скотт, и те усилия, которые ей пришлось приложить, чтобы не позволить ему то и дело касаться ее, наводили на определенные догадки.
Ну, в конце концов, она в теле Персефоны тоже не вела себя как девственница. Но ей не хотелось думать об этом. Она снова сосредоточилась на рецепте.